This is the top of the page
  • ヤムヤム
  • ヤムヤム
  • ヤムヤム

yumyum

ヤムヤム

2000

日本以外のアジアマーケットに、インスタントスープのブランドを開発し導入を計りました。各国のパッケージデザインはドメスティックなテイスト&マナーを重視し、それぞれの特徴を際立たせています。台湾市場には高い品質感を伝えるため日本語の表記とし、中国市場は文化に合わせた「ゆうのん」の漢字表記。マレーシア、シンガポールなどは全て英語の表記です。色彩もタイ国は日本市場とは異なるカラースキームが特徴です。

Yumyum instant noodles are cut into short pieces so that it can be eaten like a soup with a spoon. While designing a package for a European market requires a taste that is different from that required for an Asian market, what is most important is to communicate in a straightforward manner the main features of the product. Competitors’ packages provide vital information necessary in developing the concepts to be communicated. Various factors such as a strong product message and even the size of the package are important in creating a market success.

这里的即食面被精细切碎后使用调羹进食,是类似汤的食品。欧洲需求的口味不同于亚洲,但设计的本质是尽量直接地传达商品属性。另外竞品的包装设计也成为表现理念里不可缺的信息。更强烈的主张和包装的大小尺寸也成为市场取胜的重要因素。

Back to the top of this page